Het boek Eros The Slayer van de auteur Aîno Kallas is 2 maal gevonden, 0 maal nieuw en 2 maal tweedehands. "Eros The Slayer" is tweedehands te koop vanaf € 9,51 bij Bol.com.
Aanbieder
Bol.com |
ISBN
6291041500572
Soort boek
Hardcover Mevrouw Aîno Kallas, echtgenoote van den Estlandschen Gezant te Londen (die ook geaccrediteerd is bij ons Nederlandsch hof) is een Finsche van geboorte. Dies schrijft zij in het Finsch, maar haar stof ontleent zij aan het volksleven van Estland; het vroeger en het oudere. -<br />De bevolking van Estland heeft eeuwenlang - met een korte verademing in de 16e eeuw onder het bestuur van Zweden - geleefd onder zwaren vreemden druk; eerst van den Duitsch-Baltische adel, daarna van Rusland. Van haar leed onder dien druk en van de zoo wonderbaarlijke opleving van dit geknechte volk in deze eeuw hebben onze lezers het verhhal gevonden in dr.G. Schamelhout's boek: Rassen en Volken. - Bij volken die aldus belemmerd worden in de uiting van hun eigen wezen. Gaat de ziel haar toevlucht zoeken in verbeelding en mystiek. Mevrouw Kallas heeft die ziel en dien druk weten vast te leggen in haar schetsen, waarvan de bundel den naamt draagt van het verhaal, dat wij in ons jongste Winterboek opnamen: Het Witte Schip, en in haar tweeaangrijpende verhalen van liefdesleed Eros de Slayer, die wij hier doen volgen. Haar zeer oorspronkelijk en sterk talent is door allen, die haar werk hebben leeren kennen, zeer gewaardeerd. En al deed het ons leed, dat wij onzen lezers geen vertaling uit het Finsch konden voorleggen en, tegen ons beginsel in er een uit de tweede hand moeten geven, wij vertrouwen dat, waar de schrijfster zelve die Engelsche vertaling gekeurd en goedbevonden heeft, onze lezers door deze overzetting van de bevoegde hand van Herman Hana toch een even sterken indruk zullen krijgen van dit van bijbelsche overlevering en taal doordrenkte werk, als de Engelsche vertaling ons gaf
|
Prijs
€ 9,51 |
Bekijk boek | |
Aanbieder
Bol.com |
ISBN
6291041500572
Soort boek
Hardcover Mevrouw Aîno Kallas, echtgenoote van den Estlandschen Gezant te Londen (die ook geaccrediteerd is bij ons Nederlandsch hof) is een Finsche van geboorte. Dies schrijft zij in het Finsch, maar haar stof ontleent zij aan het volksleven van Estland; het vroeger en het oudere. -<br />De bevolking van Estland heeft eeuwenlang - met een korte verademing in de 16e eeuw onder het bestuur van Zweden - geleefd onder zwaren vreemden druk; eerst van den Duitsch-Baltische adel, daarna van Rusland. Van haar leed onder dien druk en van de zoo wonderbaarlijke opleving van dit geknechte volk in deze eeuw hebben onze lezers het verhhal gevonden in dr.G. Schamelhout's boek: Rassen en Volken. - Bij volken die aldus belemmerd worden in de uiting van hun eigen wezen. Gaat de ziel haar toevlucht zoeken in verbeelding en mystiek. Mevrouw Kallas heeft die ziel en dien druk weten vast te leggen in haar schetsen, waarvan de bundel den naamt draagt van het verhaal, dat wij in ons jongste Winterboek opnamen: Het Witte Schip, en in haar tweeaangrijpende verhalen van liefdesleed Eros de Slayer, die wij hier doen volgen. Haar zeer oorspronkelijk en sterk talent is door allen, die haar werk hebben leeren kennen, zeer gewaardeerd. En al deed het ons leed, dat wij onzen lezers geen vertaling uit het Finsch konden voorleggen en, tegen ons beginsel in er een uit de tweede hand moeten geven, wij vertrouwen dat, waar de schrijfster zelve die Engelsche vertaling gekeurd en goedbevonden heeft, onze lezers door deze overzetting van de bevoegde hand van Herman Hana toch een even sterken indruk zullen krijgen van dit van bijbelsche overlevering en taal doordrenkte werk, als de Engelsche vertaling ons gaf
|
Prijs
€ 10,52 |
Bekijk boek |