|
Aanbieder
Bol.com
|
Soort boek
Hardcover
In dit boek maakt de lezer kennis met Arthur Ducroo, alter ego van de schrijver. De hoofdvraag die hij zich stelt: wie ben ik en hoe ben ik zo geworden, beantwoordt hij door het schrijven van Het land van herkomst voor Jane, zijn geliefde. Hierin geeft hij zich afwisselend rekenschap van hun feitelijke leven in Parijs, 1933, en van zijn verleden op het eiland Java uit het begin van de twintigste eeuw. <br />Het is geen traditionele roman: verhalen, beschouwingen, herinneringen en talloze gesprekken met vrienden en kennissen, authentiek dan wel gebaseerd op briefwisselingen, geven een caleidoscopisch beeld van Ducroo/Du Perron.<br /><br />Het is ook een sleutelroman waarin collega-schrijvers als Ter Braak, Greshoff, Malraux en Pascal Pia, maar ook Indische vrienden en vriendinnen, familieleden, onderwijzers en tegenstanders van Du Perron onder doorzichtige schuilnamen voorkomen.<br /><br />Voor deze uitgave diende de wetenschappelijke editie van F. Bulhof en G.J. Dorleijn (1996) als uitgangspunt. Du Perrons uitgebreide biografische aantekeningen, door hemzelf toegevoegd aan het zogenaamde 'Greshoff-exemplaar' (uit de collectie P.H. Dubois), werden integraal opgenomen.<br /><br />Het land van herkomst, voor het eerst verschenen in 1935, wordt beschouwd als de belangrijkste Nederlandse roman uit de periode tussen de twee wereldoorlogen. Willem Frederik Hermans schreef erover: 'Van alles wat Forum heeft voortgebracht is Het land van herkomst zonder twijfel de belangrijkste roman.'<br />
|
Prijs
€ 23,80
|
Bekijk boek
|
|
Aanbieder
Bol.com
|
Soort boek
Paperback
Het land van herkomst van E. du Perron (1899-1940) is de belangrijkste Nederlandse roman die werd geschreven tussen de twee wereldoorlogen. In 1935 verscheen de eerste druk en ruim zestig jaar later is er dan eindelijk een definitieve editie.<br />Dit is vooral mogelijk geworden omdat enkele jaren geleden Du Perrons eigen, lang verloren gewaande afgedrukte vellen van Het land van herkomst werden teruggevonden. Deze bleken zich te bevinden in de nalatenschap van Elisabeth de Roos, die is ondergebracht bij het Letterkundig Museum te Den Haag; zij vormen het fundament van deze uitgave.<br />De bezorgers, Francis Bulhof en Gillis Dorleijn namen deze afgedrukte vellen als uitgangspunt en stelden de oorspronkelijke tekst opnieuw samen volgens de editietechnische eisen van deze tijd. Voor het eerst dus zal de lezer kunnen nagaan welke passages door Du Perron werden geschrapt (er verdween zelfs een hele romanfiguur), maar ook welke hij heeft toegevoegd (bijvoorbeeld de stroom scheldwoorden van het kind Arthur Ducroo aan zijn vaders adres).<br />Na de tekst volgen Du Perrons aantekeningen uit het zogenaamde Greshoff-exemplaar. een verantwoording en alle varianten. In het commentaargedeelte komen ondermeer de belangrijkste historische achtergronden. Indi? en het Europa tussen beide wereldoorlogen, aan de orde. en wordt in enkele essays nader ingegaan op het ontstaan van de roman, de ontvangst en het 'naleven? ervan, een en ander gecompleteerd door een helder bibliografisch overzicht van recensies en studies.<br />Voorts worden in een aparte afdeling opgenomen: een alfabetische lijst van Indische woorden, zinnen en liedjes, landkaarten van het Indi? waar de jeugd van Arthur Ducroo/ Edgar du Perron zich afspeelde, een familiestamboom en vele foto's, waaronder nog niet eerder gereproduceerde. afkomstig uit de albums van de familie Du Perron.
|
Prijs
€ 28,50
|
Bekijk boek
|