> > > > > de-reis-van-sint-brandaan

De Reis Van Sint Brandaan

Het boek De Reis Van Sint Brandaan is 5 maal gevonden, 0 maal nieuw en 5 maal tweedehands. "De Reis Van Sint Brandaan" is tweedehands te koop vanaf € 21,95 bij www.boekwinkelstip.nl.

Tweedehands (5) vanaf € 21,95 bij www.boekwinkelstip.nl Toon 5 tweedehands boeken
Bent u de schrijver van dit boek of weet u iets over deze auteur?

Omero.nl is druk bezig om informatie over auteurs toe te voegen. Neem contact met ons op via support@omero.nl om een auteursprofiel aan te maken met een foto, biografie, website adres en sociale media links.

Andere auteurs

We hebben De Reis Van Sint Brandaan ook gevonden geschreven door andere auteurs:

De Reis Van Sint Brandaan

Tweedehands
We hebben 5 tweedehands advertenties gevonden
Aanbieder
www.boekwinkelstip.nl
Een reisverhaal uit de twaalfde eeuwZo goed als nieuw exemplaarVertaald door Willem WilminkIngeleid door W.P. GerritsenMet een uitgave van de Middelnederlandse tekst naar het Comburgse handschrift door een werkgroep van Utrechtse neerlandici onder leiding van W.P. Gerritsen en Soetje Oppenhuis de Jong (eindredactie)Een Ierse abt, Brandaan genaamd, krijgt op een dag een boek in handen waarin allerlei merkwaardige natuurverschijnselen worden beschreven. Wat hij leest komt hem zo ongeloofwaardig voor dat hij het boek verontwaardigd in het vuur werpt. Daarop gelast een engel hem een schip te bouwen en zich met tachtig monniken in te schepen voor een reis die negen jaar zal duren. Onderweg krijgt Brandaan te maken met zeemonsters, een vis met een woud op zijn rug en een wereld op de zeebodem. Hij spreekt met duivels en gedrochten van verheven afkomst. Van zijn ongeloof genezen keert Brandaan naar zijn klooster terug. Het boek waarin hij zijn ervaringen heeft opgetekend, bewaart de herinnering aan zijn reis.Willem Wilmink heeft De reis van Sint Brandaan prachtig vertaald in eenvoudige verzen die het Middelnederlandse gedicht op de voet volgen. Aantekeningen in de marge bieden een beknopte toelichting bij passages die voor de lezer van deze tijd niet helemaal duidelijk zijn. Naast Wilminks vertaling is de oorspronkelijke tekst opgeno- men, voorzien van woordverklaringen. In de inleiding van de Utrechtse mediëvist W.P. Gerritsen wordt het gedicht in de context van de cultuur van de twaalfde eeuw geplaatst.Met deze uitgave van het oudste reisverhaal uit de Nederlandse letterkunde wordt een van de boeiendste teksten uit onze culturele erfenis opnieuw voor een breed publiek toegankelijk gemaakt. De reis van Sint Brandaan, zo goed als nieuw exemplaarOoievaar, Amsterdam, 2000, paperback, 160 pagina'sISBN 9057135086Prijs exclusief verzendkosten
Prijs
€ 21,95
Bekijk boek
Aanbieder
www.boekwinkelstip.nl
Een reisverhaal uit de twaalfde eeuwIn prijs verlaagdOp pagina 15 t/m 23 is met potlood (kan eventueel eenvoudig worden uitgegumd) tekst onderstreept en zijn notities gemaakt. Het boek is daardoor in prijs verlaagd. Ook zijn de pagina's en de omslag wat verkleurd, maar verder nog mooi en net exemplaar. Vertaald door Willem WilminkIngeleid door W.P. GerritsenMet een uitgave van de Middelnederlandse tekst naar het Comburgse handschrift door een werkgroep van Utrechtse neerlandici onder leiding van W.P. Gerritsen en Soetje Oppenhuis de Jong (eindredactie)Een Ierse abt, Brandaan genaamd, krijgt op een dag een boek in handen waarin allerlei merkwaardige natuurverschijnselen worden beschreven. Wat hij leest komt hem zo ongeloofwaardig voor dat hij het boek verontwaardigd in het vuur werpt. Daarop gelast een engel hem een schip te bouwen en zich met tachtig monniken in te schepen voor een reis die negen jaar zal duren. Onderweg krijgt Brandaan te maken met zeemonsters, een vis met een woud op zijn rug en een wereld op de zeebodem. Hij spreekt met duivels en gedrochten van verheven afkomst. Van zijn ongeloof genezen keert Brandaan naar zijn klooster terug. Het boek waarin hij zijn ervaringen heeft opgetekend, bewaart de herinnering aan zijn reis.Willem Wilmink heeft De reis van Sint Brandaan prachtig vertaald in eenvoudige verzen die het Middelnederlandse gedicht op de voet volgen. Aantekeningen in de marge bieden een beknopte toelichting bij passages die voor de lezer van deze tijd niet helemaal duidelijk zijn. Naast Wilminks vertaling is de oorspronkelijke tekst opgeno- men, voorzien van woordverklaringen. In de inleiding van de Utrechtse mediëvist W.P. Gerritsen wordt het gedicht in de context van de cultuur van de twaalfde eeuw geplaatst.Met deze uitgave van het oudste reisverhaal uit de Nederlandse letterkunde wordt een van de boeiendste teksten uit onze culturele erfenis opnieuw voor een breed publiek toegankelijk gemaakt. De reis van Sint BrandaanOoievaar, Amsterdam, 2000, paperback, 160 pagina'sISBN 9057135086Prijs exclusief verzendkosten
Prijs
€ 21,95
Bekijk boek
Aanbieder
www.boekwinkelstip.nl
Een reisverhaal uit de twaalfde eeuwZo goed als nieuw exemplaarVertaald door Willem WilminkIngeleid door W.P. GerritsenMet een uitgave van de Middelnederlandse tekst naar het Comburgse handschrift door een werkgroep van Utrechtse neerlandici onder leiding van W.P. Gerritsen en Soetje Oppenhuis de Jong (eindredactie)Een Ierse abt, Brandaan genaamd, krijgt op een dag een boek in handen waarin allerlei merkwaardige natuurverschijnselen worden beschreven. Wat hij leest komt hem zo ongeloofwaardig voor dat hij het boek verontwaardigd in het vuur werpt. Daarop gelast een engel hem een schip te bouwen en zich met tachtig monniken in te schepen voor een reis die negen jaar zal duren. Onderweg krijgt Brandaan te maken met zeemonsters, een vis met een woud op zijn rug en een wereld op de zeebodem. Hij spreekt met duivels en gedrochten van verheven afkomst. Van zijn ongeloof genezen keert Brandaan naar zijn klooster terug. Het boek waarin hij zijn ervaringen heeft opgetekend, bewaart de herinnering aan zijn reis.Willem Wilmink heeft De reis van Sint Brandaan prachtig vertaald in eenvoudige verzen die het Middelnederlandse gedicht op de voet volgen. Aantekeningen in de marge bieden een beknopte toelichting bij passages die voor de lezer van deze tijd niet helemaal duidelijk zijn. Naast Wilminks vertaling is de oorspronkelijke tekst opgeno- men, voorzien van woordverklaringen. In de inleiding van de Utrechtse mediëvist W.P. Gerritsen wordt het gedicht in de context van de cultuur van de twaalfde eeuw geplaatst.Met deze uitgave van het oudste reisverhaal uit de Nederlandse letterkunde wordt een van de boeiendste teksten uit onze culturele erfenis opnieuw voor een breed publiek toegankelijk gemaakt. De reis van Sint Brandaan, zo goed als nieuw exemplaarOoievaar, Amsterdam, 2000, paperback, 160 pagina'sISBN 9057135086Prijs exclusief verzendkosten
Prijs
€ 21,95
Bekijk boek
Aanbieder
Bol.com
ISBN
9789035113060
   
Soort boek
Hardcover


<p> DE REIS VAN SINT BRANDAAN </p> <p> Aan het begin van de Nederlandse letterkunde staat het verhaal van een boekverbranding. Een lerse abt, genaamd Brandaan, kreeg op een dag een boek in handen waarin allerlei merk- waardige natuurverschijnselen werden beschreven, zowel op de aarde als erboven en eronder. Wat hij las kwam hem zo ongeloofwaardig voor, dat hij het boek verontwaardigd in het vuur wierp. Daarop gelastte een engel hem een schip te bou- wen en zich met tachtig monniken in te schepen voor een reis die negen jaar zou duren. Onderweg krijgt hij te maken met vele vreemde zaken: zeemonsters, een vis die een woud op zijn rug draagt, een wereld op de zeebodem. Hij bezoekt para- dijselijke en helse oorden. Hij spreekt met kluizenaars, met duivels, en met de Walseranden, gedrochtelijke wezens van verheven afkomst. Van zijn ongeloof genezen keert Brandaan naar zijn klooster terug. Het boek waarin hij zijn ervaringen heeft opgetekend, bewaart de herinnering aan zijn reis. </p> <p> Het verhaal van Brandaans belevenissen wordt verteld in een gedicht dat waarschijnlijk omstreeks het midden van de twaalf- de eeuw is ontstaan in het Rijnland en dat in een Middel- nederlandse versie is overgeleverd in twee handschriften van rond 1400. </p> <p> De dichter Willem Wilmink heeft de Reis van Sint Brandaan prachtig vertaald, in eenvoudige verzen die het Middelneder- landse gedicht op de voet volgen. Aantekeningen in de marge. bieden een beknopte toelichting bij passages die voor de twin- tigste-eeuwse lezer niet onmiddellijk duidelijk zijn. Naast Wilminks vertaling is de oorspronkelijke tekst opgenomen, voorzien van woordverklaringen. In de inleiding van de Utrechtse medievist W.P. Gerritsen wordt het gedicht in de context van de twaalfde-eeuwse cultuur geplaatst. </p> <p> Met deze uitgave van het oudste reisverhaal uit de Nederlandse letterkunde wordt een van de boeiendste teksten uit onze cul- turele erfenis opnieuw voor een breed publiek toegankelijk gemaakt. </p> <p> Willem Wilmink is vooral bekend als schrijver van opstellen, liedjes en gedichten. Als neerlandicus en dichter is hij de aan- gewezen persoon om deze Middelnederlandse tekst te vertalen. </p> <p> W.P. Gerritsen is hoogleraar middeleeuwse letterkunde aan de Universiteit Utrecht. </p> <p> De reis van Sint Brandaan is deel I in de serie Klassieken van de Nederlandse letterkunde. </p>
Prijs
€ 25,00
Bekijk boek
Aanbieder
Bol.com
ISBN
9789057137747
   
Soort boek
Paperback


Willem Wilmink heeft De reis van Sint Brandaan prachtig vertaald in eenvoudige verzen die het Middelnederlandse gedicht op de voet volgen. Aantekeningen in de marge bieden een beknopte toelichting bij passages die voor de lezer van deze tijd niet helemaal duidelijk zijn.
Prijs
€ 27,50
Bekijk boek